英語を学習していると、時間や期間を表す際に "between" と "during" のどちらを使えば良いか迷うことがありますよね。「between と during の 違い」をしっかりと理解することは、より自然で正確な英語表現のためにとても大切です。今回は、この二つの単語の使い分けを、分かりやすく解説していきます。
「between」と「during」の基本的な使い分け
"between" は、主に二つ以上の「点」や「区切り」の間にあるものを指すときに使われます。例えば、時間で言えば「〇時から〇時の間」のように、開始時刻と終了時刻という明確な二つの時点の間を指す場合が多いです。
一方、"during" は、ある「期間」や「出来事」の最中、つまり「~の間ずっと」「~の間」というように、その期間全体を含んだ状況を指すときに使われます。例えば、「会議の間」「休暇の間」のように、あるまとまった時間の中で起こることを説明するのに適しています。
この「点」と「期間」という違いを意識することが、「between と during の 違い」を理解する上での鍵となります。
- Between : 二つの時点の間(例: 10時と11時の間)
- During : ある期間・出来事の最中(例: 休憩の間)
「between」の具体的な使い方
"between" は、二つのものを比較したり、二つのものの間に位置するものを示したりする際にもよく使われます。例えば、「AとBの間」といった物理的な位置関係を表す場合にも使われます。
時間に関して "between" を使う場合、通常は具体的な二つの時刻や日付がセットになります。例えば、「午前9時から午後5時の間」は "between 9 AM and 5 PM" となります。
また、複数(通常は3つ以上)のものの間にある場合でも、それぞれを列挙して "between A, B, and C" のように使うこともありますが、その場合でも、それぞれの「点」を意識した使い方が基本となります。
Here are some examples:
- The meeting will be held between Monday and Friday. (会議は月曜日と金曜日の間に行われます。)
- He stood between his two best friends. (彼は親友二人の間に立っていた。)
- We need to choose between option A and option B. (私たちは選択肢Aと選択肢Bの間で選ばなければなりません。)
「during」の具体的な使い方
"during" は、あるまとまった時間やイベントの最中、つまりその時間帯全体にわたって何かがあったり、行われたりする状況を説明するのに使われます。"during" の後には、名詞(期間、イベント名など)が来ることが一般的です。
例えば、「映画の間」は "during the movie"、「夏休みの間」は "during the summer vacation" といった具合です。これは、その映画が上映されている時間全体、あるいは夏休みという期間全体を指しています。
"during" は、その期間が「どれくらいの長さ」であるかよりも、「その期間の中で何が起こるか」に焦点を当てています。
Let's look at some common usages:
| during the night | 夜の間 |
| during the concert | コンサートの間 |
| during the lesson | 授業の間 |
「between」と「during」の混同しやすいケース
「~の間」という日本語訳だけを聞くと、どちらを使えば良いか混乱しやすい場面があります。特に、ある期間を指しているように見えても、実は二つの時点を区切っているのか、その期間全体を指しているのかで使い分けが変わってきます。
例えば、「週末の間」という場合、単に「週末という期間」を指すのであれば "during the weekend" となります。しかし、「金曜日の夜と月曜日の朝の間」というように、週末を二つの時点(金曜夜と月曜朝)で区切って考えるのであれば "between Friday night and Monday morning" という表現も考えられます。
文脈によって「点」を意識するか、「期間」を意識するかを判断することが重要です。
Consider these distinctions:
- During : Focuses on the entire duration of an event or period.
- Between : Focuses on the interval between two specific points in time.
「between」が使われるその他の場面
「between」は、単に二つのものの間だけでなく、「〜と〜の両方」という意味で使われることもあります。例えば、「健康と幸福の両方」は "both health and happiness" ですが、選択肢として「健康か幸福か」といったニュアンスで "between health and happiness" と言うことも文脈によってはあり得ます。
また、関係性を示す場合にも "between" が使われます。例えば、「二国間の関係」は "the relationship between the two countries" となります。
Here are more examples of "between":
- There is a clear difference between success and failure. (成功と失敗の間には明確な違いがある。)
- She negotiated between the two parties. (彼女は二者間を交渉した。)
- The book is a bridge between two cultures. (その本は二つの文化の架け橋となっている。)
「during」が使われるその他の場面
"during" は、特定の出来事の最中によく使われます。例えば、「授業中に質問する」は "ask a question during the class"、「旅行中に写真を撮る」は "take pictures during the trip" のようになります。
また、季節や特定の期間全体を指す場合にも頻繁に使われます。「冬の間は寒い」は "It's cold during winter." となります。
"during" は、その期間の「全体性」を強調するのに役立ちます。
More on "during":
| during the storm | 嵐の間 |
| during my childhood | 私の子供の頃の間 |
| during the final exam | 期末試験の間 |
このように、「between」と「during」は、それぞれ異なるニュアンスと使い方を持っています。「between」は二つの「点」を意識し、「during」は「期間」全体を意識することが、使い分けのポイントです。これらの違いを理解して、自信を持って英語を使えるようになりましょう!